Ana içeriğe atla

Kayıtlar

the same old chestnut

* Carl Sagan These are the things, like Saturn V rockets, and Sputnik, and DNA, and literature and science -- these are the things that hydrogen atoms do when given 13.7 billion years.  * Michael Faraday  Nothing is so dangerous to the progress of the human mind than to assume that our views of science are ultimate, that there are no mysteries in nature, that our triumphs are complete, and that there are no new worlds to conquer.  * Ve Allah Tanrı Parçacığını yarattı.  * Cern suresi - 2013  * Failing to plan is planning to fail.  * Dostla münakaşa dostluğu azaltır, düşmanla münakaşa düşmanlığı arttırır.  * Rahmet karşılıksızdır, azap ise isyanın karşılığıdır.  * Daha 31 çekecek yaşa gelmeden silah çekmeye başlayan çocukları konu alan film - Cidade de Deus  * Yamuluyorsam düzeltin. * Yılan besliyorsan, sokulmayı da bileceksin.  * Bir yılan başını yükseltmişse mutlaka ısıracaktır.  * Selfie'ler adlı romanımda insanın kendi kendine çektiklerini yazdım. * Toklu

Bir Dinazorun Gezileri - Mina Urgan

* Her beden suyun üstünde kalabildiğine göre, insanın boğulmasının nedeni su değil, korkudur. Korkuya kapılıp, beş karış suda çırpına çırpına boğulanlar vardır. * Yeryüzünde bütün sınırların kalkmasından; bütün milletlerin, bütün soyların kaynaşmasından yana olduğum için, bu evlilikler hoşuma gidiyor. Beyaz soydan kişiler, kara ya da sarı ırktan kişilerle sürekli evlenip çocuklar yapsınlar, dünyanın en çirkin başbelalarından biri olan ırkçılık ortadan yok oluverir, yeryüzünde bir tek soy, insan soyu kalırdı. * Bodrum 1980'e kadar yavaş yavaş, 1980'den sonra hızla bozuldu. * Eğer İkinci Dünya Savaşı yıllarında Almanya Türkiye'yi işgal etseydi, Nazi subaylarına ben nasıl kinle bakacaksam, işte öyle bir kinle bakıyorlardı bana. Sanki bir işgal ordusunun temsilcileriydik bizler. * Bir de baktım, çok uzun boylu, iriyarı, dev gibi adam şosenin ortasına dikilmiş, elini kolunu sallaya sallaya, küfür açısından bizim dilimiz gibi hiç de zengin sayılmayacak İngilizcenin sınırl

Amin Maalouf - Semerkant - Haziran 2008

* ... şarap aralarında karşılıklı bir saygı oluşmuştu, ne şarap onu yere sere, ne o şarabı döküp saçardı yerlere. * Sadece Rabbi'yle barış içinde olan bir adam ibadethanede rahatça uyuyabilir. * Gözlerini, kulaklarını ve dilini korumak istiyorsan, gözlerin, kulakların ve bir dilin olduğunu unut. * Sadece Yüce Rabbim senin minnetine layıktır, O'na şükret, O, hangi adamın hayratı sayesinde kendisine şükredildiğini bilecektir. *  Ömer Hayyam *Zamanın iki yüzü var, iki boyutu; uzunluğunu güneşin seyri belirliyor, kalınlığını ise tutkular. * Yoksulluk muydu beni huzuruna getiren? Değildir yoksul azla yetinmeyi bilen. Hiçbir şey beklemem senden saygıdan başka. Dürüst ve özgür bir kişiye saygı göstermeyi bilirsen. * Her gün biri çıkar, başlar, benim ben demeye, Altınları, gümüşleriyle övünmeye. Tam işleri dilediği düzene girer,  Ecel çıkıverir pusudan: Benim ben, diye. * Geçip gidiyor asude gençlik çağı Unutmak için dikiyorum kafama şarabı. Acı mı geldi? Böylesi g

bir düğün gecesi-dar zamanlar 2 - Adalet Ağaoğlu

* Ben Ayşen'i düşünüyorum. Hem buraya gelmemezlik edemeyecek, hem buradan çıkıp gitmeyi her saniye isteyecek ölçüde... * Şişmanlıyorsam yatağına almazsın, ne yapalım. Üç ay önceki pantolonuma sığmıyorsam, iki ay önceki eteğin beli zor kavuşuyorsa, bu benim bileceğim şey. Yenisini edinmek. Onu da sen alacak değilsin zaten. * ... bütün utanma duygularını senin için harcayan korkunç yenge Müjgan... * Hem kesinlikle unutamazlar bir sakatı, bir hastayı, bir tutukluyu, hem iyi günlerini o sakat, o hasta, o tutukluyla geçirememiş birini bulup, bulup o enayiyi, kendi vermek istemedikleri hizmete ve yardıma koşarlar. * Benim asıl ümidim ümitsizliğimdir! Mutluluksa mutsuzluğun bilincinde olmaktır! * Bu resimler güzelse, düşüncem güzel olduğu için güzel, düşüncem güzelse bu resimler güzel olduğu için... * Ne olursam olurum, tornistan yok. Hiç olurum, hiçlik olurum, tornistan olmam... * İlhan'la övünüyorsun, Aysel'e güveniyorsun, bana da çalışıyorsun... * Kasım ayında,

All you need is now

* Lazım olan bir şeyi almak için yerinden kalkman gerekiyorsa o şey o kadar da lazım değildir.  Bir tembel yemek yapmaktansa açlıkla mücadele eder. * Bir oyunda tüfekten söz edilmişse oyunun sonunda o tüfek patlamalıdır. * Try and fail, but don't fail to try.  Stephen Kaggwa  *  Şule Gürbüz - Coşkuyla ölmek  * Aldatılmada insandan umudu kesmenin eşsiz huzuru vardı. İnsandan kesilen umut, Tanrı'ya yaklaştırıyordu. İnsandan ve dünyadan bir şeyler ummak, hele bulmak, hatta olur ki sürprizlerle karşılaşmak ise, eh artık başkaya gerek bırakmıyordu... * A kşamı dar ettim ve ... ile fazla dramatik olmayan bir görüşme yapayım dedim. Du dramatizmi kendim için istemedim. Çünkü ömrüm dramatik konuşmalar yapıp kendi konuşmamdan büyülenmekle, tekrar böyle bir konuşma fırsatını beklemekle geçmiştir. Gerçi sanıyorum ki bütün kafasızlar aynı durumdadır. Bu nişane gibi bir şeydir. o yüzden pek kendi malım saymıyorum. Fazlasıyla kamuya ait. Hatta bunu söylemeye utanırım ama insana ait